Denver, 8 ago (EFE).- Debido al aumento de votantes hispanohablantes, 16 de los 64 condados de Colorado ofrecerán boletas electorales bilingües para las elecciones de noviembre próximo, informó la Secretaría de Estado local.
Por medio de un comunicado, Rich Coolidge, portavoz de la Secretaría de Estado, confirmó este fin de semana que próximamente el Departamento de Justicia federal fijará la fecha límite para que los condados presenten las boletas electorales y otro material electoral en inglés y en español, para que pueda ser certificado.
Coolidge también dijo que existe "una remota posibilidad" de que todos los condados de Colorado deban ofrecer boletas bilingües para cumplir con la Ley de los Derechos de los Votantes de 1973, y que algunos condados quizá prefieran preguntarles a los votantes en qué idioma votarán antes de imprimir las boletas, reduciendo así costos.
Pero la tarea no resulta tan sencilla, porque, entre otros elementos, las traducciones de las boletas y otro material electoral debe seguir estrictas reglas federales, dijo hoy a Efe Tina Romero, de la oficina de comunicaciones de la Secretaría de Administración de la ciudad y condado de Denver.
"Es importante (para recibir la certificación federal) que las compañías de traducción realicen esas traducciones usando el español más hablado en la región que, en el caso de Denver, es el español mexicano", explicó Romero.
"Y si traductores ayudan en los centros de votación, esos traductores deben entender el nivel de español de los votantes. No se puede hablar un español universitario si la mayoría de los votantes no están a ese nivel. Se debe hablar a un nivel que permita incluir a todos los votantes en el proceso electoral", agregó.
Denver es uno de los diez condados de Colorado que ya ofrece material electoral bilingüe, aunque la cantidad de ese material podría incrementarse este año. Cuatro condados del oeste del estado y dos del sur se añadirían a la lista de quienes deben proveer traducciones para las elecciones.
Según Romero, otra complicación surge cuando existen muchos candidatos o cuando las elecciones incluyen varios temas (enmiendas, resoluciones), porque entonces aumenta el tamaño de la boleta electoral y, si esa boleta se traduce, se duplica el costo de impresión y crecen los gastos de envío postal, además del costo de la traducción.
Para agilizar el proceso de cumplimiento de leyes federal y para reducir gastos, Denver formó hace una década el consejo asesor ACCESO, que se reúne una vez al mes para sugerir la mejor manera de proveer material electoral bilingüe a los votantes hispanohablantes.
"Compartiremos las lecciones aprendidas con los otros condados que ahora inician este proceso", declaró Romero.