Gobierno

Sectur pide visitar los estados de Warrior, New Lion y Jumpsuit en México

En busca de la reactivación económica SECTUR promociona varios destinos turísticos mediante su sitio VisitMexico

Esta semana la Secretaría de Turismo (Sectur) dio a conocer una campaña para visitar el Puerto de Acapulco la cual no tardó en viralizarse y se fue borrado ante las críticas en el que han denominado al estado de Guerrero como "Mom I'm In Acapulco", que va dirigida a las nuevas generaciones de jóvenes de todo el mundo.

Ante la pandemia provocada por la crisis del coronavirus alrededor del mundo se ha registrado una caída turística del 95%, por lo que el Gobierno Federal impulsará acciones para rescatar dicho sector ante la pandemia.

En busca de la reactivación económica SECTUR promociona varios destinos turísticos mediante su sitio VisitMexico, sin embargo, llama la atención que destinos como Guerrero, fueron traducidos a su versión en inglés del sitio web de manera literal, como “Warrior” y aquí no terminan las traducciones.

Otros destinos también fueron traducidos como Nuevo León que en la página fue traducido como ‘’New Lion’’, Hidalgo como “Noble”, sinónimo de generoso; ciudad de Progreso, fue traducido como “Progress”, es decir, progreso; “Turret”, que significa Torre en referencia a Torreón y “Coal Village”, la traducción literal para Villa del Carbón y Tulum, aparece como “Jumpsuit”, una prenda de vestir…

Los usuarios no tardaron en percatarse de estas malas traducciones por lo que ya se viralizó en diversos medios y redes sociales.

Ante estas críticas, la página de VisitMéxico en inglés está tumbada por el momento; se presume que podrían estar trabajando en dichas traducciones.

Comentarios

  • Facebook

  • SanDiegoRed

 
 
  • Nuevos

  • Mejores

    Noticias Recientes Ver más

    Subir
    Advertising